Co to jest dialefa? (z przykładami)

4082
Philip Kelley
Co to jest dialefa? (z przykładami)

Plik dialeph Jest to fonetyczna kompozycja wersetu, która pozwala wyeliminować dyftong i utworzyć przerwę. Oznacza to, że pozwala na rozdzielenie dwóch sąsiednich samogłosek na różne sylaby w celu zaspokojenia metrycznych potrzeb wersetu..

Niektóre bibliografie definiują ten dialekt jako „licencję poetycką”, ponieważ przekracza on prawa gramatyki..

Dialef jest porównywany do „przerwy”, ponieważ obie mają koncepcję podziału dwóch samogłosek na różne sylaby. Jednak przerwa jest poprawna gramatycznie, ponieważ w języku hiszpańskim istnieją słowa, które mają samogłoski rozdzielone na sylaby.

Ale dialeph, w przeciwieństwie do przerwy, rozdziela samogłoski, gdy są one gramatycznie dyftongami, aby móc zmienić ich wymowę w wersecie.

Poniżej znajduje się lista najważniejszych spotkań z samogłoskami, które są przekształcane w dialify i ich częstość występowania (GUIL):

  • rr: 4,85%
  • áa: 1,38%
  • ae: 6,79%
  • powietrze: 3,00%
  • ea: 8,73%
  • ee: 6,43%
  • ee: 3,26%
  • ee: 4,85%
  • eo: 2,03%
  • oa: 7,37%
  • oe: 9,12%
  • oe: 3,20%
  • oo: 0'20%

Przykłady dialefów

Klasyczny przykład, w którym można znaleźć dialify, znajduje się w następującym wersecie Pablo Nerudy:

Z fali, jednej fali i drugiej fali,

morska zieleń, zimna zieleń, zielona gałąź,

Nie wybrałem tylko jednej fali:

niepodzielna fala twojego ciała.

W tym wersecie otrzymano różne dialify. Na przykład między „the” a „o” (fala); między „na” a „o” (fala) itp..

W tych częściach wersetu samogłoski są podzielone na sylaby, dzięki czemu są metryczne, a ich wymowa jest harmonijna. Byłoby to raczej wymawiane przy synalefach (patrz poniżej) w codziennym piśmie i mowie..

Dlatego wymowa tego wersetu byłaby następująca:

>> de-la-o-lau-na-o-la-yo-tra-o-la

see-de-mar-see-de-fri-o-ra-ma-see-de

Nie-co-gi-si-nou-na-so-la-o-la

la-o-lain-di-vi-si-ble-de-tu-cuer-po<<

Sinalefas

Nieuniknione jest mówienie o dialephie bez wspominania synalepha, ponieważ oba są kluczowymi narzędziami w poetyckim metrum. Synalepha, w przeciwieństwie do dialepha, jest fonetycznym połączeniem dwóch sąsiadujących samogłosek, które znajdują się w różnych słowach.

Zwykle jest to ostatnia litera słowa, która kończy się samogłoską, a pierwsza litera następnego słowa zaczyna się od samogłoski..

Synalefie są uważane za dyftongi, w przeciwieństwie do dialefów, które tworzą przerwy. Występuje z wielką spontanicznością zarówno w wierszach, jak iw mowie potocznej

Odwrotnie dzieje się z dialefami, które są powszechnie używane jako narzędzia poetyckie..

Wersety z dialefami i synalefami

Należy pamiętać, że chociaż sinalefa jest używana częściej niż dialefa i że mają one zupełnie inne efekty, w wersecie można uzyskać zarówno synalefy, jak i dialify.

Badania lingwistyczne ujawniają, że synalepha i dialepha najczęściej używają sylaby akcentowanej, więc dwa różne wersety o tym samym znaczeniu mogą mieć różne zasady metryczne. Tak jest w przypadku wersetów Miramontes:

do czego gniew Justo ją podżegał (dialeph)

te, które podżega la_iracunda Aleto (sinalefa)

Przykład wersetów, w których są dialify i synalefowie

Ciało kobiety, rzeka złota<>) DIALEFA

Gdzie broń zatopiona, otrzymujemy

Niebieska błyskawica, kilka gromad

Światła porwanego złotą obwódką. (<>) DIALEFA

Ciało kobiety morze złota<>) DIALEFA

Gdzie, kochające dłonie, nie wiemy

Jeśli piersi są falami, jeśli są wiosłami

Ramiona, jeśli są pojedynczymi skrzydłami ze złota. (<>) SINALEFA

(BLAS OF OTERO)

Bibliografia

  1. GUIL, I. L. SINALEFA I DIALEFA W „POEMIE FERNÁNA GONC ^ ÁLEZ”. Uniwersytet w Zurychu .
  2. Retoryka: przykłady dialefów. (11 listopada 2014). Pobrane 11 sierpnia 2017 r.Z Retoryki: rhetoric.com
  3. Torre, E. (2000). Porównawczy metryczny hiszpański . Sewilla: Uniwersytet w Sewilli.
  4. Vicente, M. V., Gallarí, C. G., & Solano, S. (1990). Słownik terminów literackich Akal. Wydania AKAL.
  5. Zuázola, J. d. (2006). Broń antarktyczna. Fundusz Redakcyjny PUCP.

Jeszcze bez komentarzy