Odkryj znaczenie, synonimy, antonimy, przykłady

2719
David Holt

Słowo demaskować odnosi się do czynności, w wyniku której przedmiot, osoba lub fakt zostaje odkryty lub ujawniony. Jego znaczenie jest jaśniejsze, gdy mówi się, że zasłona została zdjęta z czegoś lub kogoś.

Chociaż Królewska Akademia Hiszpańska uznaje słowo „odsłonić”, nie definiuje go, ale raczej kojarzy je z czasownikiem przechodnim „odsłonić”. Pierwsza pochodzi od łacińskiego słowa „develare”, które oznacza „odkryć” lub „podnieść zasłonę”.

Źródło: prasa Geneva Motor Show.

Tymczasem drugi to definiuje i wskazuje, że jest to czynność odkrycia czegoś, faktu lub kogoś ukrytego, czy też zdjęcie zasłony, która coś zasłania. To ostatnie może być zarówno dosłowne, jak i metaforyczne..

To zaniedbanie zdarza się, ponieważ w Hiszpanii słowo „odsłonić” praktycznie nie jest używane, ale „odsłonić” jest. Wręcz przeciwnie, w Ameryce Łacińskiej pierwszy jest najczęściej używany, drugi również, choć jest rzadszy (w tym regionie „odsłonięcie” jest też używane jako „przebudzenie” lub „usunięcie snu”). Pomimo tego pominięcia oba słowa są rozpoznawane i akceptowane w ich użyciu..

Chociaż prawdą jest, że przedrostek „des” wskazuje na przeciwieństwo słowa, które po nim występuje, w niektórych przypadkach, takich jak „odsłonić”, dopuszcza się usunięcie litery „S”, ponieważ jest to kwestia kwestii fonetycznych specyficznych dla każdego akcentu i że nie zmieniają znaczenia tego słowa. Jest to coś bardzo typowego dla języka hiszpańskiego używanego w Ameryce Łacińskiej.

Jednak ciekawy przypadek ma miejsce w Meksyku, Nikaragui lub innych krajach Ameryki Środkowej. Ani „odsłonić”, ani „odsłonić” nie jest używane, ale raczej „odkryć”, które również ma swoją opcję bez „S”, „odkryć”. To samo pochodzi z figury „zdejmij zasłonę”.

„Reveal” to słowo szeroko stosowane w tekstach literackich, esejach akademickich, umowach, orzeczeniach sądowych, a nawet notatkach dziennikarskich. Nie jest to tak szeroko słyszane w sferze popularnej, ale nie oznacza to, że jest nieznane większości..

Znajduje również zastosowanie w aktach, gdy następuje inauguracja miejsca lub pomnika, ogłaszanie wiadomości o ukrytym wydarzeniu lub prezentacja nowego produktu na rynku..

Synonimy

Niektóre słowa, które oznaczają to samo co „odsłonić”, to „odkryć”, „ujawnić”, „przedstawić”, „przedstawić”, „zdemistyfikować”, „odsłonić”, „odsłonić”, „odkryć”, „wyznać”, „zdradzić” , „Informuj”, „wyjaśnij”, „potępiaj”, „manifestuj”, „dowody”, „odwiń”, „przedłużyć”, „ujawnij”, „usuń”, „wycofaj”, „uruchom” lub „rzuć światło”.

Antonimy

Wręcz przeciwnie, te, które oznaczają coś przeciwnego, to „zachowaj”, „ukryj”, „ukryj”, „schron”, „mitifikuj”, „milcz”, „cenzor”, „zachowaj”, „przykryj”, „ukryj” , „Zamknij się”, „knebel” „ukryj”, „zatuszuj”, „zastraszaj”, „zachowaj”, „oszpecić”, „strzeż”, „czuwaj”, „przykryj”, „zamknij” lub „cisza”.

Przykłady użycia

-„Producent zaprezentował wczoraj na targach Auto Show nowy model na ten rok”.

-„Detektywowi udało się rozwikłać zagadkę tego morderstwa”.

-„Jego zachowanie ujawnia jego prawdziwy aspekt”.

-„Wyjawiłeś mój sekret. Zdradziłeś mnie".

-„Ujawnione fakty wprawiły go w kłopoty”.

-„Autopsja ujawniła prawdziwą przyczynę jego śmierci”.

-„Pospiesz się, ujawniają tajemnicę w telewizji”.

-„Nawet po odsłonięciu skorumpowanego spisku społeczeństwo mu nie uwierzy”.

-„Słabe oceny z edukacji ukazują krytyczną sytuację systemu edukacji w kraju”.

-„Ostatniej nocy, kiedy odsłoniliśmy zawartość tej piwnicy, wyłączyło się zasilanie”.

-„Zrobiłem to!" Wyjawiłem zagadkę! "

-„Ujawnię jej kłamstwo, ale ona wciąż wygrywa”.

-„Ujawnię prawdę, obiecuję ci”.

-- Czy ujawniłbyś prawdę, gdybym cię o to poprosił?

-„Wczoraj byłem wściekły, gdy ujawniłeś innym mój sekret”.

-„Nie mogę uwierzyć, że zdradziłeś to, co ci dałem”.

-„Jestem pewien, że rozwiążesz zagadkę”.

-„Źródło bliskie rządowi ujawniłoby sieć korupcji”.

-„Nie ujawniłbym tego, co mi powierzyłeś, nawet za wszystkie pieniądze świata”.

-- Pytam: ujawnij, co wiesz o morderstwie!.

-„Nie ujawniaj mojego żartu, zanim skończę go opowiadać”.

Bibliografia

  1. Demaskować. (2019). Słownik Królewskiej Akademii Hiszpańskiej. Odzyskany z: dle.rae.es
  2. Fernando Díez Losada (2004). „Trybun językowy”. Odzyskane z: books.google.it
  3. Demaskować. Odzyskany z: Conugarverbo.com

Jeszcze bez komentarzy