Menjurje pochodzenie, znaczenie, synonimy, antonimy

4619
Jonah Lester

ZA mikstura lub mikstura Jest to preparat, rodzaj sosu lub smażonego mięsa, który uzyskuje się poprzez połączenie różnych składników, niezależnie od tego, czy są to żywność, zioła czy inne produkty, i jest używany do określonego celu.

To wulgarny sposób nazywania preparatu w ten sposób. Kiedy nazwa nie jest zbyt dobrze znana lub jej nie ma, można ją nazwać miksturą i prawie zawsze jest to przepis domowej roboty, którego rozpowszechnienie później będzie zależało od tradycji ustnej, czyli „poczta pantoflowa”.

Źródło Pixabay.com

Słowo menjurje pochodzi od hiszpańskojęzycznego arabskiego „ma'yün”, co oznacza „ugniatane” i jest używane na określenie pasty leczniczej lub żywności pochodzącej z domowej receptury. Ponadto w klasycznym języku arabskim nazywa się to „mamzug”, co oznacza „ugniatanie”.

Po raz pierwszy „Menjurje” pojawiło się w słowniku języka kastylijskiego w 1837 roku i wówczas zostało zdefiniowane jako „mieszanka różnych składników”. Tymczasem dla obecnej Królewskiej Akademii Hiszpańskiej słowo to jest napisane i mówi się „menjunje” i definiuje je jako kosmetyk lub lek, który jest wynikiem zmieszania niektórych składników. W każdym razie istnieje trzecia forma: „mejunje”, która jest bardziej nosową wersją, ale nie jest akceptowana przez RAE.

Mieszankę można stosować podczas wyrabiania w kuchni, sosów lub w mniejszym stopniu sałatek. Ale może być również użyty do nazwania likieru, mikstury lub preparatu typu leczniczego, raczej związanego z nietradycyjnym lub alternatywnym charakterem.

Indeks artykułów

  • 1 Synonimy
  • 2 antonimy
  • 3 Przykłady użycia słowa „mikstura”
  • 4 Odnośniki

Synonimy

Słowa, które mają znaczenie podobne do mikstury to: mikstura, likier, mikstura i przygotowane. Chociaż również w popularnym żargonie można powiedzieć „mieszane” lub mieszane.

Antonimy

Ponieważ jest to coś raczej nieformalnego i codziennego użytku, można by wskazać, że przeciwieństwem menjurje byłaby „zupa”, „sos” lub w kategoriach leczniczych „lekarstwo”; ale pod względem językowym nie ma określonego antonimu.

Przykłady użycia słowa „mikstura”

-W mieście Puebla w Meksyku w latach dwudziestych niektóre rodziny przygotowywały miksturę ancho chile. Ten konkretny napój zyskiwał na popularności, a dziś istnieje wytwarzany likier Ancho Reyes, oparty na jednym z domowych przepisów na tę miksturę..

-Istnieją mikstury przygotowane do pielęgnacji skóry, które są dość podstawowe. Na przykład, aby usunąć zaskórniki ze skóry twarzy, płatki róż należy umieścić w pojemniku z wodą i zagotować. Gdy się zagotuje, zamknij twarz i pozwól parze zwilżyć ją przez kilka minut.

-W Peru kultura Inków posiadała system medycyny praktykowany przez zielarzy, szamanów lub uzdrowicieli, którzy używali ziół, łodyg, suszonych kwiatów i innych świeżych kwiatów, z których robili mikstury oczyszczające ciało i ducha..

-W gastronomii nazywa się menjunje od improwizowanego sosu, składającego się z różnych potraw lub przypraw, przeznaczonego do posiłku. Nazwanie takiej sałatki również byłoby możliwe, ale brzmiałoby to raczej obraźliwie niż opisowo.

-Możesz także odnieść się do mikstury w kategoriach metaforycznych, na przykład wskazując, że dana osoba „ma miksturę w głowie”, odnosząc się do faktu, że jest w konflikcie; lub że „pokój mojego syna to mieszanka rzeczy”.

Ta resignifikacja jest bardzo wyraźna w Rio de la Plata lunfardo (wulgarnym i ulicznym języku używanym w miastach Argentyny i Urugwaju) obecnym w tangu i milongach, dla których mikstura jest plątaniną, bałaganem, problemem lub zamętem..

Bibliografia

  1. Menjurje. (2019). "Wiesz to? Wybór rzadko używanych słów ”. Odzyskane z: books.google.bg
  2. Menjune. (2019). Królewska Akademia Hiszpańska. Odzyskane z: books.google.bg
  3. Felix Pettorino. (1999). „Wątpliwości i problemy gramatyczne”. Odzyskane z: books.google.com
  4. Nelly Jo Carmona. (2005). „Wspomnienia światła”. Odzyskany z: books.boogle.bg
  5. Menjunje. (2019). Całe Tango. Odzyskany z: todotango.com

Jeszcze bez komentarzy