Rdzenna literatura dotycząca cech i tematów Kolumbii

3643
Egbert Haynes

Plik rdzenna literatura Kolumbii Jest to wyraz artystyczny, w którym gromadzone są wrażenia, zwyczaje, wyrażenia powszechnie używane przez jego autorów oraz opis przyrody, w której zamieszkują pierwotne społeczności..

Literatura to sztuka, która pozwala uchwycić na piśmie treści związane z kulturą regionu i konkretnymi czasami, poprzez wykorzystanie środków wyrazu, takich jak m.in.metafora, hiperbola, personifikacja, onomatopea..

Yurupary, przykład rodzimej literatury z Kolumbii

Można go znaleźć w różnych wydziałach, takich jak Amazonas, La Guajira, Cesar, Chocó, Guaviare i jest napisany w ich odpowiednich językach (Quechuas, Camentsá, Wayuu) oraz w języku hiszpańskim..

Jej temat opiera się na opowiadaniu o zwyczajach dawnych i współczesnych, o ich tańcach i tradycjach ustnych. Wiersze powstają w wyniku słuchania starszych ludzi z różnych grup etnicznych.

Tematy i charakterystyka rdzennej literatury kolumbijskiej

Istnieje fałszywa koncepcja, że ​​literatura autochtoniczna należy do niskiej kategorii, podczas gdy w rzeczywistości jest to rodzaj pisma, który nie jest szeroko rozpowszechniony, co wyraża najbardziej pielęgnowaną różnorodność wśród ludów tubylczych i tych, którzy przybyli od czasów kolonialnych do współczesności do Kolumbii..

Mity, które narosły w rdzennych kulturach, mówią o początkach świata przez najwyższe istoty, które stworzyły dzień, noc, wodę, błoto, gatunki zwierząt, a na końcu został stworzony człowiek.

Ma podobieństwa z księgą Genesis of the Bible, w której świat powstawał stopniowo, ze stworzeniami (fauną i florą) kończącymi się na człowieku. Również etapy stworzenia są podobne do tych z Popol Vuh.

Natura

Natura jest głównym tematem, dla którego rdzenni mieszkańcy Kolumbii okazują podziw i szacunek.

Tradycja ustna jest dokumentowana w celu utrzymania w mocy zwyczajów zagrożonych postępem technologicznym i niekontrolowaną eksploatacją gospodarczą.

Formy życia

Główni pisarze literatury rdzennej lub aborygeńskiej chcą pokazać sposób, w jaki ich przodkowie żyli na etapach kolonii i początkach Republiki.

Potrzebują wsparcia państwa, aby móc upowszechniać tę literaturę nie tylko w dziedzinie akademii uniwersyteckiej, ale także w programach nauczania na poziomie podstawowym i średnim. Do najbardziej uznanych autorów należą Hugo Jamioy, Wiñay Mallki, Fredy Chikangana.

Dokumentowanie oralności tradycji jest dla pisarzy czynem wielkiej ofiary, którzy starają się pozostawić materiał odzwierciedlający różnorodną rodzimą sztukę poprzez transkrypcję, opracowanie wierszy i objaśnienie malarstwa jaskiniowego..

W ten sposób stara się dostarczyć materiał, w którym znane są korzenie Kolumbii i jej interakcje z ludnością nierodzimą..

Badania przeprowadzone przez Akademię pokazały, jakie trudności napotkano i jaki wkład wniosła rdzenna ludność w historię Kolumbii..

Grupa etniczna Yukpa

Grupa etniczna Yukpa starała się zachować swoje zwyczaje i dbać o przyrodę dla spacerowiczów, którzy przechodzą przez Sierra de Perijá po obu stronach granicy kolumbijsko-wenezuelskiej. Grupa etniczna Wayuu żyje w niesprzyjających warunkach, takich jak wysokie temperatury i suche obszary na wspomnianej granicy.

Został napisany o sposobie, w jaki niektóre ludy tubylcze widzą obrazy na niebie i na ziemi, przypisywane magicznym mocom, ale w rzeczywistości chodzi o spożywanie roślin przygotowanych w miksturach, które działają jak halucynogeny, takie jak koka i inne.

Te mikstury powodowały zniekształcenia rzeczywistości. Ta cecha jest widoczna poprzez metafory

Przykłady

Osiemdziesiąt cztery ludy tubylcze w Nowej Granadzie zorganizowały się, aby zostać uznanymi za obywateli posiadających prawa, ponieważ w przeszłości byli oni marginalizowani w polityce publicznej, a ludność tubylcza nie była włączana do systemu edukacji.

W 1991 roku Zgromadzenie Ustawodawcze zebrało propozycje Wayuu i innych rdzennych ludów. Oto kilka przykładów:

- Z grupy etnicznej Uitoto to dziadkowie przekazują najmłodszym historie o pochodzeniu Świata z własnej wizji, o bohaterskich postaciach, które zapewniają rozwiązania, rytuały. Wszystkie te aspekty mają więcej szczegółów, które są dodawane wraz z przejściem jednego pokolenia na drugie..

- O grupie etnicznej Wayuu wyjaśniono, jak urzeczywistniło się pochodzenie świata poprzez żywioły: powietrze, ziemię i wodę, ciepło i zimno, światło i ciemność. Metafory pomagają wyjaśnić, w jaki sposób rzeczywistość staje się wywołanym działaniem lub obrazem. W jego tańcach kobieta przejmuje dominującą rolę nad mężczyzną.

- Grupa etniczna Catmensá ma ustną tradycję dotyczącą wytwarzania leków, gotowania, rytuałów, ludzkich uczuć, a znaczenie przyrody jest udokumentowane wierszami, w ich języku i języku hiszpańskim. Daje to możliwość obcym czytelnikom poznania kultury tej grupy etnicznej..

Dyfuzja

Treść literatury rdzennej lub aborygeńskiej nie ma na celu zmiany świata, ale raczej przedstawienie sposobów, w jakie każda grupa etniczna widziała swoją codzienność, pokolenie po pokoleniu..

Autorzy są zgodni co do tego, że działania muszą być świadome i umożliwiać niezbędne zmiany w odpowiednich realiach społeczności, niezależnie od tego, czy są one odległe, czy blisko miast o decydującym wpływie..

Na poziomie redakcyjnym istnieją interesujące możliwości przyciągnięcia utalentowanych talentów do przygotowywania tekstów w języku hiszpańskim i różnych językach, które mogą być rozpowszechniane we wszystkich departamentach Republiki Kolumbii.

Przy wsparciu społeczności tubylczych projekcja dotarłaby nie tylko do nich, ale także do obszarów, na których żyją.

Kolumbijskie instytucje publiczne są zainteresowane rozpowszechnianiem wszystkiego, co dotyczy twórczości autochtonicznych autorów: ich życia, sposobu, w jaki żyją dzisiaj, biorąc pod uwagę, że Kolumbia jest krajem zróżnicowanym, o różnych kulturach i wyznaniach, które wzbogacają historię..

Ministerstwo Kultury, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, Urząd Burmistrza Bogoty wraz z uniwersytetami są zaangażowane w ten ważny cel, jakim jest pozyskiwanie informacji na temat ludów tubylczych..

Bibliografia

  1. Browning, P. (2014). Problem zdefiniowania „rdzennych umiejętności czytania”: lekcje z Andów. Medellín, Íkala Magazyn języka i kultury.
  2. Castro O. (1982). Literatura kolumbijska widziana przez pisarzy kolumbijskich. Medellin, UNAL.
  3. Mity o pochodzeniu rdzennej ludności Kolumbii. Odzyskany z: portalinfantil.mininterior.gov.co.
  4. Roczne sprawozdanie dotyczące Kolumbii. Odzyskany z: unicef.org.
  5. Rocha, M. (2010). Książka na wietrze. Bogota, urząd burmistrza Bogoty.
  6. Sánchez, E. i in. (2010). Podręcznik wprowadzający i przewodnik zachęcający do czytania. Bogota, Ministerstwo Kultury.

Jeszcze bez komentarzy