100 angielskich nazwisk i ich znaczenie

3210
Jonah Lester
100 angielskich nazwisk i ich znaczenie

Plik nazwiska angielskie mają różnorodne korzenie, ze względu na fakt, że ziemie brytyjskie były kolonizowane i najeżdżane przez różne ludy w całej swojej historii, a każdy z nich pozostawił swój ślad w lokalnej tradycji onomastycznej.

W Anglii pierwsze wzmianki o używaniu nazwisk pochodzą z XI wieku. Byli więc na ogół adoptowani przez rodziny szlacheckie, a nie przez zwykłych ludzi..

W XV wieku większość Anglików przyjęła nazwiska, ale zwyczaj ten stał się popularny w pozostałej części Wielkiej Brytanii w XVII wieku..

Najpopularniejsze nazwiska w kulturze angielskiej są patronimiczne. Mimo to mają również nazwy toponimiczne i zawodowe wśród 100 najpopularniejszych nazwisk angielskich..

Zgodnie z tradycją kobieta przyjmowała nazwisko męża, kiedy byli małżeństwem. Jednak obecnie mogą zachować nazwisko panieńskie lub stworzyć nowe, łącząc swoje nazwisko z nazwiskiem męża..

To także rodzice wybierają nazwisko, które zostanie nadane dziecku w momencie rejestracji. Może to zostać zmienione w dowolnym momencie przez przedstawiciela małoletniego lub przez niego samego, gdy osiągnie on pełnoletność..

Lista nazwisk angielskich

- Adams

To nazwisko jest powszechne w krajach anglojęzycznych i oznacza `` syn Adama ''.

- Allen

W zależności od pochodzenia etymologicznego może mieć kilka znaczeń. W niektórych przypadkach jest interpretowany jako `` przystojny '', może również oznaczać `` mały kamień '' lub `` harmonię ''.

- Anderson

Jest to patronimik, który oznacza `` syn Andrzeja '' (Andrés po hiszpańsku i Andreas po grecku), imię własne, które oznacza `` męski '' lub `` mężczyzna ''.

- Bailey

To jest zniekształcenie angielskiego słowa komornik pochodzi z francuskiego bailli, którego znaczenie to `` alguacil '' (urzędnik publiczny o wielkim znaczeniu w średniowieczu).

- Piekarz

Nazwisko to wywodzi się z zawodu „piekarz” i było przypisywane tym, którzy pracowali przy wypiekaniu chleba lub prowadzili komunalny piec (rzecz powszechna w średniowieczu). Baxter został również zastosowany w przypadku kobiet.

- Szczekacz

Wywodzi się z zawodu garbarza skór (ponieważ w procesie wykorzystano korę niektórych drzew, które w języku angielskim znane są jako „Kora drzewa '). W niektórych przypadkach nazwisko to nadawano pasterzom (od francuskiego słowa bercher).

- Barnes

Istnieje kilka źródeł, jednym z nich jest toponimika przyjęta przez tych, którzy mieszkali w stodole (stodoła) lub przez tych, którzy pracowali w jednym. Uważa się również, że wywodzą się one ze staroangielskiego beorn („wojownik”) lub staronordycki bjǫrn ('Niedźwiedź').

- dzwon

Może pochodzić z zawodu dzwonnika lub dzwonnika (tego, który ogłaszał). Podobnie można go było przypisać tym, którzy mieszkali w pobliżu dzwonka, jak te w reklamach sklepów lub imię Bel (z francuskiego `` piękny '').

- Bennett

Nazwisko to wywodzi się od łacińskiego imienia Benedictus, co oznacza `` błogosławiony '', `` dobrze powiedziany '' (`` ten, który dobrze mówi '') i jest również interpretowany jako `` ten, o którym się dobrze mówi ''.

- brązowy

Jego dosłowne tłumaczenie to „brązowy” i odnosiło się do koloru włosów, oczu lub cery danej osoby. Pochodzi ze staroangielskiego i starofrancuskiego brun.

- Lokaj

Wynika to z nazwy zawodu, w tym przypadku „kamerdyner”. Pochodzi z francuskiego butuiller, imię nadane służbie prowadzącej winiarnię; następnie jego imieniem nazwano najwyższego rangą sługę wśród personelu domu szlacheckiego.

- Campbell

Pochodzi z gaelickich korzeni krzywka („krzywy”) i beul („usta”), więc jego znaczenie to „krzywe usta”. Stosowano go do osób, które miały zepsute zęby, ale nadawano go również jako przydomek tym, którzy często wypowiadali brzydkie słowa.

- Miska olejowa

Jest to związane z zawodem polegającym na przewożeniu towarów w wózku (wózek) iz kolei wywodzi się od łacińskiego słowa „carter” (carettarius).

- Domokrążca

To nazwisko oznacza „kupca” i pochodzi ze staroangielskiego terminu ceap, co oznaczało „biznes” lub „sprzedaż” razem z cząstką człowiek ('człowiek').

- Clark

Pochodzi ze słowa urzędnik, co tłumaczy się jako „sekretarz” i ma korzenie ze słowem „duchowny”, ponieważ pochodzi z łaciny clericus. Tak nazywała się branża, która polegała na prowadzeniu pisemnych zapisów (w przeszłości związanych z Kościołem).

- Clarke

Jest to inna forma angielskiego nazwiska Clark i obie wywodzą się od głosu urzędnik z poczuciem „sekretarki”.

- Collins

Jest patronimikiem popularnego imienia w Anglii i Szkocji: Colin (zdrobnienie Nicolasa). Uważa się również, że może mieć korzenie w walijskim `` orzechu laskowym '' lub staronordyckim, więc jego znaczenie może być `` ciemne ''.

- gotować

Nazwisko to wywodzi się od imienia nadanego osobom, które wykonywały zawód „kucharz”, co jest jego dosłownym znaczeniem. W niektórych przypadkach był podawany tym, którzy prowadzili restauracje lub sprzedawali gotowane mięso w zakładzie.

- Bednarz

Tak nazywano tych, którzy pracowali przy produkcji i naprawie beczek lub beczek (po hiszpańsku „bednarze”). Pochodzi od holenderskiego słowa „kup” oznaczającego „pojemnik”, które stało się angielskie jako „coop”.

- Sternik

Nazwisko to ma różne pochodzenie etymologiczne, jednym z nich jest słowo cocc co oznaczało „malutki” w staroangielskim. Istnieje również korzeń języka staroangielskiego kogut („kopiec” lub „wzgórze”) oraz z języka walijskiego coch (co oznacza `` czerwony '').

- Davies

To nazwisko jest patronimikiem właściwego imienia Dawid, więc oznacza `` syn Dawida ''.

- Davis

Jest to inna forma nazwiska Davies, więc dzieli z nim znaczenie `` syn Dawida '' (co z kolei oznacza `` kochany '').

- Edwards

Jest to nazwisko patronimiczne, które tłumaczy się jako „syn Edwarda” (po hiszpańsku Eduardo). To imię można interpretować jako „prospero guardian”.

- Ellis

Ma kilka znaczeń w zależności od pochodzenia, jednym z nich jest to, że wywodzi się z francuskiego i oznacza `` fleur de lis '', a drugie pochodzi od walijskiego elus co oznacza „dobroczynny” lub „życzliwy”. Jest również używane jako nazwa własna dla mężczyzn i kobiet..

- Evans

Jest patronimiką Evana i tłumaczy się jako „syn Evana”; jest adaptacją formy Iefan (walijskiej) imienia Juan (także Ivan lub Ian, z którymi jest bliżej fonetycznie).

- Rybak

Jest to nazwisko wywodzące się z zawodu „rybaka”, otrzymywane przez tych, którzy utrzymywali się z rybołówstwa lub mieszkających w pobliżu rzeki lub innego akwenu, w którym ta działalność była praktykowana..

- Sprzyjać

Pochodzi od tytułu nadanego osobom, które zajmowały się opieką i zarządzaniem terenami łowieckimi (często lasami) szlacheckiego lub wysokiego duchownego..

- Gibson

To nazwisko oznacza `` syn Gilberta ''. Ta własna nazwa pochodzenia niemieckiego składa się z dwóch części, pierwszej (gisil) można przetłumaczyć jako `` zakładnik '' lub jako `` jasna strzała '', a drugi (berht) jako „sławny” lub „szlachetny”.

- Graham

Jest to nazwisko toponimiczne, ponieważ ma swoje korzenie w Grantham, mieście w Lincolnshire.

- Szary

To nazwisko ma ten sam germański rdzeń co słowo trzoda („szary”), który odnosił się do koloru włosów lub oczu osoby, której przypisano ten sam kolor.

- Zielony

Dosłowne tłumaczenie tego nazwiska brzmi „zielony” i uważa się, że tak nazywano ludzi, którzy mieli oczy tego koloru. Można go również wyprowadzić z terminu wieś zielona, która była wspólną łąką dla mieszkańców miasta (jako toponimiczne nazwisko).

- Griffiths

Został stworzony od imienia Gruffudd, co oznacza `` silny pan '' i był popularny wśród walijskich książąt.

- sala

Jego dosłowne tłumaczenie to `` salon '' i uważa się, że jego pierwszymi nosicielami byli ludzie, którzy pracowali jako pomoc domowa w domu miejscowego szlachcica lub mieszkali w pobliżu tego zagrody..

- Harris

To angielskie imię oznacza `` syn Harry'ego '', który należy do kategorii nazwisk patronimicznych. Harry z kolei jest czułą formą Henryka, co tłumaczy się jako `` głowa ojczyzny '' lub `` władca ojczyzny ''.

- Harrison

Jest to inna forma angielskiego nazwiska patronimicznego dla imienia Harry (oznacza `` syn Harry'ego '').

- Harvey

Najbardziej akceptowanym pochodzeniem tego nazwiska jest Breton, co wskazuje, że jest to modyfikacja Aeruiu lub Haerviu, w których pierwsza część oznacza `` bitwę '' (zrobić) i drugi „godny” (viu). Oznacza to, że jego właściciel byłby wojownikiem „godnym walki”.

- Wzgórze

Oznacza `` wzgórze '' lub `` górę '', więc jest to nazwisko toponimiczne przyjęte przez tych, którzy mieszkali lub przybyli z kraju o tych cechach geograficznych.

- Holmes

To nazwisko ma kilka możliwych źródeł, jednym z nich jest to, że osoba mieszkała na wyspie (kępa). Drugi odnosi się do tego nazwiska z ostrokrzewami, które w języku średnioangielskim były powszechnie nazywane kępa.

- Hughes

Jest to patronimia imienia właściwego Hugh. Jego znaczenie to `` umysł '', `` dusza '' lub `` intelekt '', jeśli pochodzi z germańskich korzeni i `` ogień '', jeśli pochodzi z walijskiego.

- Polowanie

To nazwisko jest związane z zawodem myśliwego (Łowca), który w staroangielskim był znany jako hunta.

- Jackson

Oznacza `` syn Jacka '', co czyni go patronimicznym nazwiskiem. Imię, z którego wynika, jest jedną z form Jana (Juana) lub Jakuba.

- James

Jest to patronimika nazwy homograficznej, połączona z imionami Jacobo, Jaime i Diego, ponieważ wszystkie wywodzą się od hebrajskiego imienia Ya'akov.

- Jenkins

Oznacza `` syn Jenkina '', męskie imię własne, które jest interpretowane jako `` mały John ''.

- Johnson

Dosłownie tłumaczy się jako „syn Jana”, dlatego należy do kategorii nazwisk patronimicznych..

- Jones

W skrócie można wskazać „syn Johana”, imię pochodzenia hebrajskiego, które oznacza „Bóg jest łaskawy”.

- Kelly

Ma korzenie gaelickie, a niektóre z prawdopodobnych znaczeń tego nazwiska to `` błyszczące włosy '', `` wojownik '' lub `` kłopotliwy ''.

- Król

Jest dosłownie tłumaczone jako „król” i ma korzenie w staroangielskim, a konkretnie w słowie cyning, co oznaczało „wódz plemienia”.

- Rycerz

To nazwisko pochodzi ze staroangielskiego cniht co oznacza „chłopiec” lub „młody sługa”. Z biegiem czasu stał się szlachetnym tytułem, który tłumaczy się jako `` rycerz ''.

- czytać

Jest zakorzeniony w staroangielskim słowie lēah, co oznaczało `` łąkę '' lub `` polanę '' z tak zwanym nazwiskiem toponimicznym, nadawanym osobom mieszkającym w miejscu o tych cechach.

- Chwytak

Ma różne pochodzenie, jednym z nich jest patronimia angielskiej formy Ludovico (łacińska nazwa, która oznacza „zwycięzcę gier”). Może również pochodzić od niemieckiego Ludwiga (`` słynnego wojownika ''), odpowiednika francuskich form Clovis, Louis i Lowis.

- Lloyd

To nazwisko ma walijskie pochodzenie, a konkretnie pochodzi od słowa llwyd co oznacza „szary”.

- Marshall

Pochodzi od francuskiego słowa, w którym terminy zostały połączone klacz („koń”) i skalkoz ('sługa'). Inną interpretacją, jaką otrzymał, było określenie „miłośnika koni”, a następnie uzyskał stopień wojskowy.

- Jaskółka oknówka

Jest używane jako imię i nazwisko w wielu krajach anglojęzycznych. To znaczy „z Marsa” lub „z wojny”. Pochodzi od łacińskiego imienia Martinus (związanego z Marsem, bóstwem wojny).

- Mason

Było to nazwisko związane z wykonywaniem zawodu jednostki, ponieważ było znane jako mason tym, którzy pracowali jako „kamieniarze”, czyli przy przygotowywaniu kamieni do wykorzystania w budownictwie.

- Matthews

Jego dosłowne tłumaczenie to „syn Mateusza”, angielska forma imienia Mateo, co z kolei oznacza „dar Jahwe”.

- Młynarz

To nazwisko jest interpretowane jako „młynarz” i było przypisywane tym, którzy pracowali w młynie lub mieszkali w jego pobliżu.

- Młyny

Podobnie jak Miller, nazwisko to wiąże się z wykonywaniem zawodu „młynarz” lub z faktem, że jest się jego właścicielem.

- Mitchell

Wywodzi się od imienia Michael (Miguel), które jest pochodzenia hebrajskiego i oznacza „kto jest jak Bóg?”. Może również pochodzić ze słów mechel, Michel, Y dziewczynka który można rozumieć jako „duży”.

- Moore

To nazwisko może mieć kilka źródeł. Pierwsza to słowo cumować („moor” w języku angielskim), to samo słowo można rozumieć jako „moro” (odnoszące się do osób o ciemnej karnacji). Może również pochodzić od nazw miast.

- Morgan

Jest to odkształcenie walijskiej nazwy własnej Morcant, składającej się z terminów `` morze '' (mor) i „koło” (żargon).

- Morris

Nazwisko to pochodzi od francuskiego imienia Maurice, które z kolei wywodzi się od łacińskiego Mauritius, co jest interpretowane jako „z Mauretanii” lub „Moor”, czyli osoba o brązowej lub ciemnej skórze..

- Murphy

Wywodzi się z irlandzkiej patronimiki, dostosowanej do języka angielskiego. Pierwotne nazwisko brzmiało Ó Murchadh („syn Murchadha”) i to imię z kolei jest tłumaczone jako „wojownik morza” (muir jest interpretowane jako „morze” i cath jako „bitwa”).

- Murray

Może wywodzić się z dwóch różnych korzeni, z których jeden jest szkocki, co jest związane ze słowem oznaczającym „osadę przybrzeżną” (moireabh). Drugi wskazuje, że jego znaczenie to `` syn sługi Maryi Dziewicy '' (Mac Giolla Mhuire).

- piekarnik

Jest patronimiką nazwy homograficznej, która z kolei jest jedną z adaptacji Eugeniusza (Eugenio), którego znaczenie brzmi `` szlachetny '' lub `` dobrze urodzony ''.

- Pielgrzym z ziemi świętej

To tłumaczy się jako „palmero”. Nazwisko to otrzymywali pielgrzymujący do Ziemi Świętej i wracali z poświęconymi palmami na znak, że udało im się dotrzeć do celu i wrócić do domu..

- Parker

To nazwisko pochodzi od nazwy zawodu lub zawodu, w tym przypadku „strażnika parku” lub osoby, która była odpowiedzialna za utrzymanie i administrowanie parkiem.

- osoba

Pochodzi od imienia Pierre wprowadzonego przez Normanów na terytorium Wielkiej Brytanii, dlatego jego znaczenie brzmi `` syn Pierre ''.

- Phillips

Jest to nazwisko patronimiczne, które tłumaczy się jako `` syn Filipa '' (to męskie imię własne pochodzenia greckiego oznacza `` miłośnika koni '').

- Powell

To znaczy `` syn Hywela '', to walijska patronimiczna forma tego imienia jest interpretowana jako `` wybitna '' i cieszyła się dużą popularnością wśród miejscowej szlachty.

- Cena £

Ma również walijskie pochodzenie, w tym przypadku tłumaczy się jako `` syn Rhysa '' (imię to oznacza `` entuzjazm '').

- Reid

To nazwisko oznacza `` czerwony '' i ma szkockie korzenie. Pierwotnie rudowłose osoby otrzymywały przydomek.

- Richards

Dosłowne tłumaczenie tego nazwiska to `` syn Richarda '', imię, które oznacza `` silny władca '' lub `` odważny przywódca ''.

- Richardson

Podobnie jak Richards, jego znaczenie to `` syn Richarda ''.

- Roberts

Jest patronimiczny, więc jest interpretowany jako `` syn Roberta ''.

- Robertson

Jest to kolejna patronimia imienia Robert. Ta nazwa ma germańskie korzenie, ponieważ jest deformacją Hrodeberta (hróðr „sława” lub „chwała” i berht `` genialny ''), co oznacza `` ten, który świeci dla swojej chwały ''.

- Robinson

To znaczy `` syn Robina '', co z kolei jest jednym z zdrobnień istniejących dla męskiego imienia Robert.

- Rogers

To tłumaczy się na `` syn Rogera '', imię, które oznacza `` słynną włócznię ''.

- Russell

To angielskie nazwisko jest związane z przybyciem Normanów na Wyspy Brytyjskie, ponieważ uważa się, że jest to deformacja zasmażka („czerwony”), za pomocą którego odnosili się do koloru włosów danej osoby.

- Scott

Oznacza `` szkocki '' i było to imię osób, które przybyły z tego obszaru lub które go zamieszkiwały, dlatego jest uważane za nazwisko toponimiczne.

- Shaw

Jest to nazwisko toponimiczne, które otrzymali ludzie mieszkający w małym lesie (shaw).

- Simpson

Jego dosłowne znaczenie to „syn Simona”. To męskie imię własne pochodzi z języka hebrajskiego i jest tłumaczone jako „ten, kto usłyszał Boga”.

- Kowal

To nazwisko jest interpretowane jako „kowal” w języku hiszpańskim i należy do kategorii zawodów i zawodów.

- Stevens

Jest to patronimiczne znaczenie `` syn Stevena '' (lub Stephena), imię, które można przetłumaczyć jako `` zwycięzca '' lub `` koronowany ''.

- Stewart

To nazwisko pochodzi od staroangielskiego słowa stigeweard, w którym stige oznacza „salon” i osłabiony tłumaczy się jako „opiekun”.

- Taylor

Jego znaczenie to „krawiec” (osoba odpowiedzialna za szycie garniturów lub odzieży), a więc jest to nazwisko związane z zawodem lub zawodem osoby, która je nosi. To jest deformacja francuskiego tailler (co tłumaczy się jako „wytnij”).

- Tomasz

Jest to nazwisko patronimiczne nazwy homograficznej, czyli `` syn Tomasza ''.

- Thompsona

To kolejna forma patronimii Tomasza, męskiego imienia pochodzenia aramejskiego, które tłumaczy się jako `` bliźniak ''.

- Thomson

Podobnie jak Thomas i Thompson to angielskie nazwisko oznacza `` syn Thomasa ''.

- Tokarz

Wywodzi się z zawodu lub zawodu, w tym przypadku tych, którzy wytwarzali artykuły zarówno z drewna, jak iz metalu lub kości za pomocą tokarki. Sugerowano również, że wywodzi się z zawodu tłumacza języka.

- Piechur

Nazwisko to powstało z pospolitego w średniowieczu okupacji polegającej na szyciu grubszych tkanin (pieszy).

- Oddział

Ma kilka korzeni, jeden pochodzi ze staroangielskiego i odnosi się do „strażników” i został przekazany tym, którzy byli temu oddani. Może również pochodzić od słowa oznaczającego `` bagno '' (werd). Innym źródłem jest „bardo” (bard), którzy byli średniowiecznymi poetami i śpiewakami.

- Watson

To imię patronimiczne dla imienia Walter (co tłumaczy się jako `` potężny wojownik '').

- Webb

Jest to związane z zawodem `` tkacza '' (tkacz), czyli ludzie, którzy szyli tkaniny.

- Biały

Jego dosłowne tłumaczenie to `` biały '' i zostało przekazane osobom, które miały białe lub bardzo jasne włosy i skórę, a także tym, które miały blond włosy.

- Wilkinson

To znaczy `` syn Wilkina '', co było czułą lub zdrobnieniem dla imienia William (Guillermo).

- Williams

Jest to patronimia Williama, to męskie imię własne, od którego pochodzi nazwisko, oznacza `` świadomy obrońca ''.

- Wilson

Jego tłumaczenie brzmi „syn Wila”, kolejna z form, które imię Wilhelm przyjęło na Wyspach Brytyjskich.

- Drewno

Oznacza `` las '' i zostało nadane ludziom, którzy mieszkali na terenach zalesionych lub w ich pobliżu, jako nazwisko toponimiczne. Mogą go również adoptować ci, którzy pracowali w lasach jako strażnicy lub drwale..

- Wright

Pochodzi ze słowa wryhta, które opisywały zawód związany z obróbką drewna, jego formowaniem lub tworzeniem z niego przedmiotów. Później stał się synonimem słowa „pracownik” i miał zastosowanie do wielu różnych zawodów.

- Młody

Jego tłumaczenie brzmi `` młody '', służyło do rozróżnienia między ojcem a synem o tym samym imieniu, a także do wskazania, że ​​ktoś był najmłodszy spośród jego rodzeństwa.

Bibliografia

  1. Ravara, S., 2021. Najpopularniejszy ranking nazwisk - mapa brytyjskich nazwisk. [online] Nazwisko Mapa Wielkiej Brytanii. Zaczerpnięte z surnamemap.eu
  2. En.wikipedia.org. 2021. Nazwisko - Wikipedia. Zaczerpnięte z en.wikipedia.org
  3. Dictionary.cambridge.org. 2021. komornik. Zaczerpnięte z Dictionary.cambridge.org
  4. En.wiktionary.org. 2021. beorn - Wikisłownik. Zaczerpnięte z en.wiktionary.org
  5. Ancestry.com. 2021. Znaczenie nazwiska Coopera i historia rodziny Coopera. Zaczerpnięte z ancestry.com

Jeszcze bez komentarzy